顺应论视角公示语英文翻译研究

Menu
  

    Abstract   Public sign servers for a certain group of people with the purpose of achieving different communicative goals. Public signs is indispensable for whole society and people would see public signs in various situations, which are in different forms, e.g. advertisement slogans, signposts, traffic warning signs and so on. Public sign is a special form of language, which is highly precise and dynamic in styles. There are mainly three functions of public signs, reminding, warning and guiding and a favorable public sign is often easy to understand, rather impressive and faithful to meaning. 42616

    Adaptation Theory origins from Darwin’s Evolutionary epistemology; This theory was put forward by Verschueren, a Belgium linguist, after publishing a book named Understanding Pragmatics in 1999 and in this book, the author specifically introduce pragmatic adaptation theory for the first time; thus opening a new perspective of translation researching. Verschueren believes that Language use can be defined as the continuous making of linguistic choices (Verschueren, 1999); and there are at least three, hierarchically related key notions needed to understand the process of ‘making choices’ as the base-line description of language use. They are variability, negotiability and adaptability. What is more, the notion of adaptability will enable us to assign four clear tasks to pragmatic descriptions and explanations. These four ‘tasks’ or ‘angles of investigation’, which do not constitute separable topics of investigation but which should be seen as focal points in one coherent pragmatic approach to language use, are the following: Contextual correlates of adaptability, Structural objects of adaptability, Dynamics of adaptability and Salience of the adaptation processes.

    This paper carries out the research through field survey so as to collect related language data in Xuzhou city and then do comparison with other data collected from other regions. Then the Adaptation Theory is applied into analysis. Meanwhile, this paper also suggests several translating strategies. Firstly, translators are supposed to get deep understanding of sources language through filed working or background research; secondly, translators are expected to apply trans-positional thinking imaging themselves as readers when they are doing translation. This will enable translator to make better linguistic choices. 

       Key Words:Public Signs     Translation     Adaptation Theory     Xuzhou

    摘要公示语是一种给特定人群看,以达到不同交际目的的特殊文体。作为日常生活之中不可缺少的一部分,人们会在各种领域之中遇到它,如街边的广告标语、指路牌、交通警示语等。公示语作为一种特殊的语言形式,能直接表达出作者本意,同时也具有多种多样的风格。就其功能来说主要有三种:提示、警醒、引导。高质量的公示语言往往语言精练、通俗易懂、令人印象深刻,并且能够说服阅读者继而较好地达到作者原本意图,其重要性也不言而喻。

    本文通过实地调查搜集了一些徐州地区的公示语语料,同时用其他地区相似语料数据,以语言顺应论中的四个维度对其进行分析和对比;研究发现,恰当的词汇、句型、文风选择能够实现语言信息的跨文化传递;除此之外本文也尝试性地提出相应的翻译策略:首先译者应当通过背景信息搜集或实地考察的方式切实理解译入语言所表达的意思;其次译者应当换位思考,从读者的角度思考译文用词、句型,采取灵活翻译技巧实现语言的翻译转换。

    毕业论文关键词:公示语     翻译     顺应论     徐州

    CONTENTS

    Abstract...i

    摘要..iii

    Chapter One  Introduction....1

    1.1

  1. 上一篇:乔治艾略特《弗洛斯磨坊》中的女性主义分析
  2. 下一篇:女性主义解读嘉莉在《嘉莉妹妹》中的成长
  1. 英语论文中国沙特国际贸...

  2. 英文论文中国家族企业代...

  3. 英语论文SVM的蛋白质与DNA交互作用预测研究

  4. 德语论文《名誉》现代社会人的生存困境

  5. 英文论文名人效应对耐克营销的影响研究

  6. 英文论文资生堂化妆品消费者购买动机

  7. 英语论文徐州星巴克营销...

  8. 上海老周红木家具产品的营销策略研究

  9. AdvanTrol-Pro小型火电厂的集散控制系统设计

  10. 建筑企业纳税筹划探讨+文献综述

  11. 企业薪酬管理中公平问题研究

  12. 大豆微核心种质R6期百荚鲜重的关联分析

  13. OSG人体运动捕捉系统的数据采集软件开发

  14. 火花示踪用木炭在线加热装置设计

  15. 学习风格理论在初中英语教学中的应用

  16. 论朱德熙先生的语法思想

  17. 近年来国产青春电影《匆...

加入收藏   

About

辣文论文网手机版...

HomePage:http://www.lwfree.com

CloseBack